|
|
- A table for one person/two people, please.
- Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte. (ighn TISH fuur IGHN-uh payr-ZOHN/TSVIGH payr-ZOHN-nen, BIT-tuh)
- Can I look at the menu, please?
- Ich hätte gerne die Speisekarte. (ikh HET-tuh GAYR-nuh dee SHPIGH-zuh-kahr-tuh)
- Is there a house specialty?
- Gibt es eine Spezialität des Hauses? (gipt ess igh-nuh shpeh-tsyah-lee-TAYT dess HOW-zess?)
- Is there a local specialty?
- Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend? (gipt ess igh-nuh shpeh-tsyah-lee-TAYT owss DEE-zer GAY-gent?)
- I’m a vegetarian.
- Ich bin Vegetarier. (ikh bin vay-gay-TAH-ree-er)
- I don’t eat pork.
- Ich esse kein Schweinefleisch. (ikh ESS-uh kign SHVIGN-uh-flighsh)
- I only eat kosher food.
- Ich esse nur koscher. (ikh ESS-uh noor KOH-sher)
- Can you make it “lite”, please? (less oil/butter/lard)
- Könnten Sie es bitte nicht so fett machen? (KOON-ten zee ess BIT-tuh nikht zo fett MAHKH-en?)
- fixed-price meal
- Tagesessen (TAHG-ess-ess-en) / Menü (meh-NUU)
- Note: While “Tagesessen” should be used in pubs and taverns, “Menü” is the correct word in classic restaurants.
- Without, eg. I would like spaghetti without cheese
- Ich möchte die Spaghetti, ohne Käse (Ikh merkhte dee schpagetti, ohna kayze), “Ohne” being the key word here.
- à la carte
- a la carte (ah lah KAHRT)
- breakfast
- Frühstück (FRUU-shtuuk)
- lunch
- Mittagessen (mit-TAHK-ess-en)
- tea (meal)
- Kaffee (kah-FAY)
- supper
- Abendessen or Abendbrot (AH-bent-ess-en or AH-bent-broht)
- Note: “Abendbrot” is mainly used in rural areas. Most Germans, even the non-English speaking, understand dinner as well.
- I would like _____.
- Ich möchte _____. (ikh MERKH-tuh)
- I would like a dish containing ____
- Ich möchte etwas mit ____ (ikh MOOKH-tuh ett-vahss mit _____)
- chicken
- Huhn (hoon)
- beef
- Rindfleisch (RINT-flighsh)
- fish
- Fisch (fish)
- ham
- Schinken (SHINK-en)
- sausage
- Wurst (voorst)
- cheese
- Käse (KAY-zuh)
- eggs
- Eier (IGH-er)
- salad
- Salat (zah-LAHT)
- (fresh) vegetables
- (frisches) Gemüse ([FRISH-ess] guh-MUU-zuh)
- (fresh) fruit
- (frisches) Obst ([FRISH-ess] OWPST)
- bread
- Brot (broht)
- toast
- Toast (tohst)
- noodles
- Nudeln (NOO-deln)
- rice
- Reis (righss)
- beans
- Bohnen (BOH-nen)
- May I have a glass of _____?
- Könnte ich ein Glas _____ haben? (KOON-tuh ikh ighn glahss _____ HAH-ben?)
- May I have a cup of _____?
- Könnte ich eine Tasse _____ haben? (KOON-tuh ikh IGH-nuh TAH-suh _____ HAH-ben?)
- May I have a bottle of _____?
- Könnte ich eine Flasche _____ haben? (KOON-tuh ikh IGH-nuh FLAH-shuh _____ HAH-ben?)
- coffee
- Kaffee (kah-FAY)
- tea (drink)
- Tee (tay)
- juice
- Saft (zahft)
- (bubbly) water
- Mineralwasser or Sprudel(-wasser) (mee-ne-RAHL-wah-ser or SHPROO-del-[wah-ser])
- water (tap)
- Leitungswasser (LIGH-toongs-wah-ser)
- Note: Tap water is quite uncommon in German restaurants.
- beer
- Bier (beer)
Note: At least in Germany and Austria, you better say what kind of beer you want. There are: Export (EKS-port), known as ‘Helles’ (HELL-as) in Bavaria and as ‘Lager’ (LAH-ger) in Switzerland; Pils (pilss); Hefeweizen (HAY-fuh-vigh-tsen), known as ‘Weißbier’ (VIGHSS-beer) in Bavaria; dunkles Hefeweizen (DOONK-less HAY-fuh-vigh-tsen); Alt (ahlt) in the Düsseldorf region; Kölsch (koolsh) in Cologne and probably most of the other Rhineland; Bockbier (BOCK-beer) sometimes in the South of Germany. If you only say beer, you will get a Pils on most cases.
- red/white wine
- Rot-/Weiß-wein (ROHT-/VIGHSS-vighn)
- May I have some _____?
- Kann ich etwas _____ haben? (kahn ikh ET-vahss _____ HAH-ben?)
- salt
- Salz (zahlts)
- black pepper
- Pfeffer (PFEF-er)
- butter
- Butter (BOO-ter)
- Excuse me, waiter! (getting attention of server)
- Entschuldigung! (ent-SHOOL-dih-goong)
- I’m finished.
- Ich bin fertig. (ikh bin FAYR-tikh)
- It was delicious.
- Es war hervorragend. (ess vahr hayr-FOR-rah-gent)
- Please clear the plates.
- Würden Sie bitte abräumen? (VUUR-den zee BIT-tuh ahb-ROY-men?)
- The check, please.
- Zahlen, bitte. (TSAH-len, BIT-tuh)
|
|