<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Phrasebook.com &#187; Eating &amp; Drinking</title>
	<atom:link href="http://phrasebook.com/category/german-phrasebook/eating-drinking/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://phrasebook.com</link>
	<description>The original, free online phrasebook</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Feb 2010 14:35:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>German: In Bars &amp; Pubs</title>
		<link>http://phrasebook.com/german-in-bars-pubs/</link>
		<comments>http://phrasebook.com/german-in-bars-pubs/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 17:40:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eating & Drinking]]></category>
		<category><![CDATA[German Phrasebook]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://phrasebook.com/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[
 Do you serve alcohol? 
 Haben Sie alkoholische Getränke? (HAH-ben zee ahl-koh-HOHL-ish-uh guh-TRENG-kuh?) 
 Is there table service? 
 Kommt eine Bedienung zum Tisch? (kommt IGH-nuh buh-DEE-noong tsoom TISH?) 
 A beer/two beers, please. 
 Ein Bier/zwei Bier, bitte. (ighn beer/tsvigh beer, BIT-tuh)&#60;brSee note in previous section. 
 A glass of red/white wine, please. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt> Do you serve alcohol? </dt>
<dd> Haben Sie alkoholische Getränke? (<em>HAH-ben zee ahl-koh-HOHL-ish-uh guh-TRENG-kuh?</em>) </dd>
<dt> Is there table service? </dt>
<dd> Kommt eine Bedienung zum Tisch? (<em>kommt IGH-nuh buh-DEE-noong tsoom TISH?</em>) </dd>
<dt> A beer/two beers, please. </dt>
<dd> Ein Bier/zwei Bier, bitte. (<em>ighn beer/tsvigh beer, BIT-tuh</em>)&lt;br<em>See note in previous section.</em> </dd>
<dt> A glass of red/white wine, please. </dt>
<dd> Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. (<em>ighn glahss ROHT-/VIGHSS-vign, BIT-tuh</em>) </dd>
<dt> A quarter/eighth of red wine, please. </dt>
<dd> Ein Viertel/Achtel Rotwein, bitte. (<em>ign FEER-tel/AHKH-tel ROHT-vign, BIT-tuh</em>)<br />
Note: It&#8217;s usual to order wine by  quarters or eighths (of a liter). </dd>
<dt> A little/big beer, please. </dt>
<dd> Ein kleines/großes Bier, bitte. (<em>ighn KLIGH-ness/GROH-sess beer, BIT-tuh</em>) </dd>
<dt> Half a liter, please. (of beer) </dt>
<dd> Eine Halbe, bitte. (<em>IGH-nuh HAHL-buh, BIT-tuh</em>)<br />
Note: <em>This probably won&#8217;t be understood in the North of Germany.</em> </dd>
<dt> A bottle, please. </dt>
<dd> Eine Flasche, bitte. (<em>IGH-nuh FLAH-shuh, BIT-tuh</em>) </dd>
<dt> Rum and coke, please. </dt>
<dd> Bitte eine Cola mit Rum. (<em>BIT-tuh IGH-nuh KOH-lah mit ROOM</em>)<br />
Note: <em>In German, the mixer comes first.</em> </dd>
<dt> whiskey </dt>
<dd> Whiskey (<em>VIS-kee</em>) </dd>
<dt> vodka </dt>
<dd> Wodka (<em>VOT-kah</em>) </dd>
<dt> rum </dt>
<dd> Rum (<em>ROOM</em>) </dd>
<dt> water </dt>
<dd> Wasser (<em>VAH-ser</em>) </dd>
<dt> club soda </dt>
<dd> Mineralwasser (<em>Mee-ne-RAWL-vas-ser</em>) </dd>
<dt> tonic water </dt>
<dd> Tonicwater <em>or simply</em> Tonic </dd>
<dt> orange juice </dt>
<dd> Orangensaft <em>or simply</em> O-Saft (<em>oh-RAHN-zhen-zahft</em> or <em>OH-zahft</em>) </dd>
<dt> Coke (<em>soda</em>) </dt>
<dd> Cola (<em>KOH-lah</em>) </dd>
<dt> Do you have any bar snacks? </dt>
<dd> Haben Sie irgendwelche Snacks? (<em>HAH-ben zee EER-gent-VELL-khe SNEKS?</em>) </dd>
<dt> One more, please. </dt>
<dd> Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (<em>nokh IGH-nen/IGH-nuh/IGHNS, BIT-tuh</em>) </dd>
<dt> Another round, please. </dt>
<dd> Noch eine Runde, bitte. (<em>nokh IGH-nuh ROON-duh, BIT-tuh</em>) </dd>
<dt> When is closing time? </dt>
<dd> Wann schließen Sie? (<em>vahn SHLEE-sen zee?</em>) </dd>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://phrasebook.com/german-in-bars-pubs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>German: Food &amp; Drink</title>
		<link>http://phrasebook.com/german-food-drink/</link>
		<comments>http://phrasebook.com/german-food-drink/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 17:04:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eating & Drinking]]></category>
		<category><![CDATA[German Phrasebook]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://phrasebook.com/?p=167</guid>
		<description><![CDATA[
A table for one person/two people, please. 
 Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte. (ighn TISH fuur IGHN-uh payr-ZOHN/TSVIGH payr-ZOHN-nen, BIT-tuh) 
 Can I look at the menu, please? 
 Ich hätte gerne die Speisekarte. (ikh HET-tuh GAYR-nuh dee SHPIGH-zuh-kahr-tuh) 
 Is there a house specialty? 
 Gibt es eine Spezialität des Hauses? (gipt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<dl>
<dt>A table for one person/two people, please. </dt>
<dd> Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte. (<em>ighn TISH fuur IGHN-uh payr-ZOHN/TSVIGH payr-ZOHN-nen, BIT-tuh</em>) </dd>
<dt> Can I look at the menu, please? </dt>
<dd> Ich hätte gerne die Speisekarte. (<em>ikh HET-tuh GAYR-nuh dee SHPIGH-zuh-kahr-tuh</em>) </dd>
<dt> Is there a house specialty? </dt>
<dd> Gibt es eine Spezialität des Hauses? (<em>gipt ess igh-nuh shpeh-tsyah-lee-TAYT dess HOW-zess?</em>) </dd>
<dt> Is there a local specialty? </dt>
<dd> Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend? (<em>gipt ess igh-nuh shpeh-tsyah-lee-TAYT owss DEE-zer GAY-gent?</em>) </dd>
<dt> I&#8217;m a vegetarian. </dt>
<dd> Ich bin Vegetarier. (<em>ikh bin vay-gay-TAH-ree-er</em>) </dd>
<dt> I don&#8217;t eat pork. </dt>
<dd> Ich esse kein Schweinefleisch. (<em>ikh ESS-uh kign SHVIGN-uh-flighsh</em>) </dd>
<dt> I only eat kosher food. </dt>
<dd> Ich esse nur koscher. (<em>ikh ESS-uh noor KOH-sher</em>) </dd>
<dt> Can you make it &#8220;lite&#8221;, please? (<em>less oil/butter/lard</em>) </dt>
<dd> Könnten Sie es bitte nicht so fett machen? (<em>KOON-ten zee ess BIT-tuh nikht zo fett MAHKH-en?</em>) </dd>
<dt> fixed-price meal </dt>
<dd> Tagesessen (<em>TAHG-ess-ess-en</em>) / Menü (meh-NUU) </dd>
<dd> Note: While &#8220;Tagesessen&#8221; should be used in pubs and taverns, &#8220;Menü&#8221; is the correct word in classic restaurants. </dd>
<dt> Without, eg. I would like spaghetti without cheese </dt>
<dd> Ich möchte die Spaghetti, ohne Käse (<em>Ikh merkhte dee schpagetti, ohna kayze</em>), &#8220;Ohne&#8221; being the key word here. </dd>
<dt> à la carte </dt>
<dd> a la carte (<em>ah lah KAHRT</em>) </dd>
<dt> breakfast </dt>
<dd> Frühstück (<em>FRUU-shtuuk</em>) </dd>
<dt> lunch </dt>
<dd> Mittagessen (<em>mit-TAHK-ess-en</em>) </dd>
<dt> tea (<em>meal</em>) </dt>
<dd> Kaffee (<em>kah-FAY</em>) </dd>
<dt> supper </dt>
<dd> Abendessen <em>or</em> Abendbrot (<em>AH-bent-ess-en</em> or <em>AH-bent-broht</em>) </dd>
<dd> Note: &#8220;Abendbrot&#8221; is mainly used in rural areas. Most Germans, even the non-English speaking, understand <em>dinner</em> as well. </dd>
<dt> I would like _____. </dt>
<dd> Ich möchte _____. (<em>ikh MERKH-tuh</em>) </dd>
<dt> I would like a dish containing ____ </dt>
<dd> Ich möchte etwas mit ____ (<em>ikh MOOKH-tuh ett-vahss mit _____</em>) </dd>
<dt> chicken </dt>
<dd> Huhn (<em>hoon</em>) </dd>
<dt> beef </dt>
<dd> Rindfleisch (<em>RINT-flighsh</em>) </dd>
<dt> fish </dt>
<dd> Fisch (<em>fish</em>) </dd>
<dt> ham </dt>
<dd> Schinken (<em>SHINK-en</em>) </dd>
<dt> sausage </dt>
<dd> Wurst (<em>voorst</em>) </dd>
<dt> cheese </dt>
<dd> Käse (<em>KAY-zuh</em>) </dd>
<dt> eggs </dt>
<dd> Eier (<em>IGH-er</em>) </dd>
<dt> salad </dt>
<dd> Salat (<em>zah-LAHT</em>) </dd>
<dt> (fresh) vegetables </dt>
<dd> (frisches) Gemüse (<em>[FRISH-ess] guh-MUU-zuh</em>) </dd>
<dt> (fresh) fruit </dt>
<dd> (frisches) Obst (<em>[FRISH-ess] OWPST</em>) </dd>
<dt> bread </dt>
<dd> Brot (<em>broht</em>) </dd>
<dt> toast </dt>
<dd> Toast (<em>tohst</em>) </dd>
<dt> noodles </dt>
<dd> Nudeln (<em>NOO-deln</em>) </dd>
<dt> rice </dt>
<dd> Reis (<em>righss</em>) </dd>
<dt> beans </dt>
<dd> Bohnen (<em>BOH-nen</em>) </dd>
<dt> May I have a glass of _____? </dt>
<dd> Könnte ich ein Glas _____ haben? (<em>KOON-tuh ikh ighn glahss _____ HAH-ben?</em>) </dd>
<dt> May I have a cup of _____? </dt>
<dd> Könnte ich eine Tasse _____ haben? (<em>KOON-tuh ikh IGH-nuh TAH-suh _____ HAH-ben?</em>) </dd>
<dt> May I have a bottle of _____? </dt>
<dd> Könnte ich eine Flasche _____ haben? (<em>KOON-tuh ikh IGH-nuh FLAH-shuh _____ HAH-ben?</em>) </dd>
<dt> coffee </dt>
<dd> Kaffee (<em>kah-FAY</em>) </dd>
<dt> tea (<em>drink</em>) </dt>
<dd> Tee (<em>tay</em>) </dd>
<dt> juice </dt>
<dd> Saft (<em>zahft</em>) </dd>
<dt> (bubbly) water </dt>
<dd> Mineralwasser <em>or</em> Sprudel(-wasser) (<em>mee-ne-RAHL-wah-ser</em> or <em>SHPROO-del-[wah-ser]</em>) </dd>
<dt> water (tap) </dt>
<dd> Leitungswasser (<em>LIGH-toongs-wah-ser</em>) </dd>
<dd> Note: Tap water is quite uncommon in German restaurants. </dd>
<dt> beer </dt>
<dd> Bier (<em>beer</em>)<br />
Note: <em>At least in Germany and Austria, you better say what kind of beer you want. There are:</em> Export (<em>EKS-port</em>), known as &#8216;Helles&#8217; (<em>HELL-as</em>) <em>in Bavaria</em> and as &#8216;Lager&#8217; (<em>LAH-ger</em>) <em>in Switzerland</em>; Pils (<em>pilss</em>); Hefeweizen (<em>HAY-fuh-vigh-tsen</em>), known as &#8216;Weißbier&#8217; (<em>VIGHSS-beer</em>) <em>in Bavaria</em>; dunkles Hefeweizen (<em>DOONK-less HAY-fuh-vigh-tsen</em>); Alt (<em>ahlt</em>) <em>in the Düsseldorf region</em>; Kölsch (<em>koolsh</em>) <em>in Cologne and probably most of the other Rhineland</em>; Bockbier (<em>BOCK-beer</em>) <em>sometimes in the South of Germany</em>. If you only say <em>beer</em>, you will get a  <em>Pils</em> on most cases. </dd>
<dt> red/white wine </dt>
<dd> Rot-/Weiß-wein (<em>ROHT-/VIGHSS-vighn</em>) </dd>
<dt> May I have some _____? </dt>
<dd> Kann ich etwas _____ haben? (<em>kahn ikh ET-vahss _____ HAH-ben?</em>) </dd>
<dt> salt </dt>
<dd> Salz (<em>zahlts</em>) </dd>
<dt> black pepper </dt>
<dd> Pfeffer (<em>PFEF-er</em>) </dd>
<dt> butter </dt>
<dd> Butter (<em>BOO-ter</em>) </dd>
<dt> Excuse me, waiter! (<em>getting attention of server</em>) </dt>
<dd> Entschuldigung! (<em>ent-SHOOL-dih-goong</em>) </dd>
<dt> I&#8217;m finished. </dt>
<dd> Ich bin fertig. (<em>ikh bin FAYR-tikh</em>) </dd>
<dt> It was delicious. </dt>
<dd> Es war hervorragend. (<em>ess vahr hayr-FOR-rah-gent</em>) </dd>
<dt> Please clear the plates. </dt>
<dd> Würden Sie bitte abräumen? (<em>VUUR-den zee BIT-tuh ahb-ROY-men?</em>) </dd>
<dt> The check, please. </dt>
<dd> Zahlen, bitte. (<em>TSAH-len, BIT-tuh</em>) </dd>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://phrasebook.com/german-food-drink/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
