<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Phrasebook.com &#187; Shopping</title>
	<atom:link href="http://phrasebook.com/category/french-phrasebook/shopping/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://phrasebook.com</link>
	<description>The original, free online phrasebook</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Feb 2010 23:47:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>French: Shopping</title>
		<link>http://phrasebook.com/french-shopping/</link>
		<comments>http://phrasebook.com/french-shopping/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 12:18:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ty</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Phrasebook]]></category>
		<category><![CDATA[Shopping]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://phrasebook.com/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[
 Do you have this in my size? 
 Avez-vous ceci dans ma taille ? (AH-veh-VOO say-SEE dan sma THAI) 
 How much (is this)? 
 Combien (ça) coûte ? (COMM-bee-yen (SAH) coot) 
 That&#8217;s too expensive. 
 C&#8217;est trop cher. (say-TRO-shair) 
 Would you take _____? 
 Pourriez-vous accepter _____ ? (poor-yay-VOOZ ahk-sep-TAY) 
 expensive 
 cher [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- @@3.4.3766 --><dl>
<dt> Do you have this in my size? </dt>
<dd> Avez-vous ceci dans ma taille ? (<em>AH-veh-VOO say-SEE dan sma THAI</em>) </dd>
<dt> How much (is this)? </dt>
<dd> Combien (ça) coûte ? (<em>COMM-bee-yen (SAH) coot</em>) </dd>
<dt> That&#8217;s too expensive. </dt>
<dd> C&#8217;est trop cher. (<em>say-TRO-shair</em>) </dd>
<dt> Would you take _____? </dt>
<dd> Pourriez-vous accepter _____ ? (<em>poor-yay-VOOZ ahk-sep-TAY</em>) </dd>
<dt> expensive </dt>
<dd> cher (<em>shehr</em>) </dd>
<dt> cheap </dt>
<dd> bon marché (<em>bong mar-SHAY</em>) (not declined. <em>Elles sont bon marché.</em>) </dd>
<dt> I can&#8217;t afford it. </dt>
<dd> Je n&#8217;ai pas les moyens. (<em>zhe nay pah leh mwah-YAHNG</em>) </dd>
<dt> I don&#8217;t want it. </dt>
<dd> Je n&#8217;en veux pas. (<em>zhe nahng veu pah</em>) </dd>
<dt> You&#8217;re cheating me. </dt>
<dd> Vous essayez de me faire avoir. (<em>vooz ess-ey-EY duh muh fehr ah-VWAHR</em>) </dd>
<dt> I&#8217;m not interested. </dt>
<dd> Je ne suis pas intéressé. (<em>zhen swee pahz-ann-tay-ress-SAY</em>) </dd>
<dt> OK, I&#8217;ll take it. </dt>
<dd> D&#8217;accord, je le/la prends. (<em>dah-kor zhe luh/lah prahn</em>) </dd>
<dt> Can I have a bag? </dt>
<dd> Pourrais-je avoir un sac ? (<em>poo-REHZH ah-VWAR ung sahk</em>) </dd>
<dt> Do you ship (overseas)? </dt>
<dd> Livrez-vous (outre-mer/à l&#8217;étranger) ? (<em>leev-ray-VOO ootr-MEHR/ah lay-trahn-ZHAY</em>) </dd>
<dt> I need&#8230; </dt>
<dd> J&#8217;ai besoin&#8230; (<em>zhay buh-ZWAHN</em>) </dd>
<dt> &#8230;toothpaste. </dt>
<dd> &#8230;du dentifrice. (<em>duu dahn-tee-FREESS</em>) </dd>
<dt> &#8230;a toothbrush. </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;une brosse à dents. (<em>duun bross ah DAHN</em>) </dd>
<dt> &#8230;tampons. </dt>
<dd> &#8230;des tampons. (<em>day tahm-POHN</em>) </dd>
<dt> &#8230;soap. </dt>
<dd> &#8230;du savon. (<em>duu sah-VOHN</em>) </dd>
<dt> &#8230;shampoo. </dt>
<dd> &#8230;du shampooing. (<em>duu shahm-PWAHN</em>) </dd>
<dt> &#8230;pain reliever. (<em>e.g., aspirin or ibuprofen</em>) </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;un analgésique (<em>aspirine, ibuprofène</em>);. (<em>dun ah-nal-zhay-ZEEK (ahs-pee-REEN/ee-buu-proh-FEN)</em>) </dd>
<dt> &#8230;cold medicine. </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;un médicament pour le rhume. (<em>dung may-dee-kah-MAHNG poor luh RUUM</em>) </dd>
<dt> &#8230;stomach medicine. </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;un remède pour l&#8217;estomac. (<em>dung ray-MED poor less-toh-MAHK</em>) </dd>
<dt> &#8230;a razor. </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;un rasoir. (<em>dung rah-ZWAR</em>) </dd>
<dt> &#8230;batteries. </dt>
<dd> &#8230;des piles. (<em>day PEEL</em>) </dd>
<dt> &#8230;an umbrella. (rain) </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;un parapluie. (<em>doon pah-ra-ploo-ee</em>) </dd>
<dt> &#8230;an umbrella. (sun) </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;une ombrelle. (<em>doon ohm-brehl-ee</em>) </dd>
<dt> &#8230;sunblock lotion. </dt>
<dd> &#8230;de la crème solaire. (<em>deh lah crehm so-LEHR</em>) </dd>
<dt> &#8230;a postcard. </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;une carte postale. (<em>doon kahrt post-AL</em>) </dd>
<dt> &#8230;postage stamps. </dt>
<dd> &#8230;des timbres. (<em>dayz TAHM-burs</em>) </dd>
<dt> &#8230;writing paper. </dt>
<dd> &#8230;du papier à lettres. (<em>doo pap-YEH ah LEH-TR</em>) </dd>
<dt> &#8230;a pen. </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;un stylo. (<em>doon STEE-loh</em>) </dd>
<dt> &#8230;English-language books. </dt>
<dd> &#8230;des livres en anglais. (<em>dayz LEE-vruhs ehn ahngh-LEH</em>) </dd>
<dt> &#8230;English-language magazines. </dt>
<dd> &#8230;des revues en anglais. (<em>dayz REH-voos ehn ahngh-LEH</em>) </dd>
<dt> &#8230;an English-language newspaper. </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;un journal en anglais. (<em>doon zhoar-NAL ahn ahng-LEH</em>) </dd>
<dt> &#8230;a French-English dictionary. </dt>
<dd> &#8230;d&#8217;un dictionnaire français-anglais. (<em>uhn deect-shee-ohn-AIR frahn-SEH ahng-LEH</em>) </dd>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://phrasebook.com/french-shopping/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

